DIEN DAN HAN NGU Trang chủ
Diễn đàn 论坛主页 Diễn đàn 论坛主页 > Cuộc Sống Của Chúng Ta - 我们的花样生活 > Nhàn Nhã Mộng Hiên - 闲雅梦轩
  Chủ đề mới Chủ đề mới RSS Feed: 汉楼隨笔集
  Giúp đỡ Giúp đỡ  Tìm trên diễn đàn   Lịch sự kiện   Đăng ký 注册 Đăng ký 注册  Đăng nhập 登录 Đăng nhập 登录

汉楼隨笔集

 Gửi trả lời Gửi trả lời Trang  <12345 19>
Tác giả
Nội dung
  Chủ đề Tìm kiếm Chủ đề Tìm kiếm  Hỗ trợ Hỗ trợ
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 24 Aug 2009 lúc 3:50am

每个人对日出的观感都不同,把过去点滴托付於云空吧

 

日方虹, 云方彤

几番潮落沉湮梦

心也痛,魂也痛

相江无际入长空

 

不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 28 Aug 2009 lúc 8:14pm

昨夜的天空只闪烁着数夥小星星,照不亮人心, 一时兴至,又步行到湖边垂釣.月亮半躱於云边仍洒下半湖光辉,给人一点点“玄”的感觉,说不出它的奥秘,就是哪样子的在寂夜中隐隐变幻,慢慢地向人的心灵侵食,我在不自觉中走入玄月的世界里.鱼儿的食慾是受月亮的光芒所影响,在圓月的銀光下,它们会顯得活跃和食慾增进,似乎所有的生物都喜欢於圓月之夜进行交配.虽然昨晚月未正圓,我已感到周围散发出无声的浪漫,於柳影婆娑下,曾經埋藏过一段尽在不言中的甜甜亦幽之回忆!

 

不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 04 Sep 2009 lúc 7:55pm

冷的早晨..沒有黄叶就不是秋天嗎? 昨夜辗转反侧,今早,似乎思想失去了组织,在晨晞中流盪. 真的起风了..把湖边的芦苇吹矮了半截头儿,把水波上的燐光吹皱了,也在人的生活中吹入丝丝寒意.这一年來就这样无声过去么?得了些什么又失了些什么?黄昏的暮鸦含着一口阳,把欢乐与愁哀轻轻的帶走,我記不清楚了,如何能回答?

早晨或黄昏,春天或秋天..記忆里有点糢糊..!..糢糊…起风了吧.....%3c3cuch

 

 



Được sửa bởi 夜狼 - 08 Sep 2009 lúc 12:15am
不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
pika View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 12 Feb 2008
Trạng thái:
Bài viết: 704
  Trích dẫn pika Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 07 Sep 2009 lúc 11:43pm

昨天开心多少今天难过多少,也谈不上什么难过就是不开心吧。星期一开会,会议嘛看谁的脸都很肃加点紧张,这是我的新鲜点,以前没体会到这种感觉。不过这个跟我无关,叫给我的任务没什么可谈我的问题是心情有点低落而已。整天不想笑不过最终还是笑了,谁叫我是爱笑的女孩呢,什么事情都可以放得下,笑笑说说就忘了。最倒霉的事是我的小鱼死了一条,我好伤心,不满一天他已拜拜我而走了连等我回来说一声再见做不到。之前没养过鱼,妈妈养鱼的时候我太小又没注意,到现在我还是搞不懂他为何而死。剩下来的小鱼一定很寂寞,希望明天起来还能见他活着游荡。小鱼一定要乖哦,明天我早点起床给你们换水!%3c3confused

 



Được sửa bởi pika - 10 Sep 2009 lúc 1:53pm
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 08 Sep 2009 lúc 8:41am

我们就为哪短暂的小生命唱首送別哀歌吧%3c3cry!

 

你在我的記忆里只活一天

为何如此短暂,如此可怜?

小鱼缸里再沒有你的影子

让我独自惆悵,夜夜难眠!

小鱼啊!我的小鱼 ..!

这人间容不下你的存在

我们今后难能再相见..%3c3cry

我用悲伤送別你的小灵魂

你在遙远的一方快乐年年



Được sửa bởi 夜狼 - 08 Sep 2009 lúc 8:42am
不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 09 Sep 2009 lúc 8:40pm

紫色的秋菊在微寒风中顯得特別妩媚.宇宙就是那么神奇,每个季节都盈育着不同的生命,當很多植物开始於秋天怀抱凋零时,秋菊轻轻展开其动人的一靣,让翠园仍骄立於秋风里.我在生命里挑出一些零乱,树立於秋风中,希望像秋菊那样散发满园活力,那夏日之  “毋忘我”已不復存當秋风初起时,只留下些残枝点滴任人憑弔!

不知为什么,我的艺术细胞已不像以前那么活跃,可能一大部份已夭折在去年寒冬腹中,但是,the show must go on ..%3cuch

不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 12 Sep 2009 lúc 8:10am

做个夾心人眞不容易!面对一段愁情如何去处理?剪不断,理还乱.倆者都是我关怀的人,如何相劝?我只是一头在月下叹息的夜狼,让山风吹散一腔愁哀.!她的泪滴,他的情痴...在如此秋夜,使人枉断肠!我自己亦曾經在烟雾中徘徊,是半年了,要过去的總要过去,现在又要看到自己过去的影子,如何不伤感!只可以做的就是在沉默中凄听愁曲...不幸的是兩首不同的曲调,同时在我耳响起.为何要是我?



Được sửa bởi 夜狼 - 14 Sep 2009 lúc 7:22pm
不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 15 Sep 2009 lúc 7:42am

當雁儿飞过云边,朝着南方展翼,他们已把北方的秋寒遗忘於背后.當一个人把一团色彩缤纷的紀念,轻轻收藏起來,是否可以彻底的遗忘,像雁儿般的朝着另一方远去?一条彩虹要在雨后才呈现,一段感情亦要經过折磨才能脫胎.他把凄厉的哭声散发於夜空下,她把无声的隐泣溶汇於潮声里.一个月亮照着两愁天,就在那夜栏人静时,我仍在沉默的去细听.或者这只是一个秋梦..希望不再記清楚,當我梦醒时.

不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
草堂书童 View Drop Down
Groupie
Groupie


Gia nhập: 20 Apr 2009
Trạng thái:
Bài viết: 72
  Trích dẫn 草堂书童 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 15 Sep 2009 lúc 10:40am

夜郎让我心情沉重起来,千头万绪让我乱了笔法,心情澎湃之时不适宜写作,最好还是偷闲去同奈吧,反正小星等人已发出邀请;或者是出涂山/岑山观日出?没人请就来个自助游吧。回来时可能又是一个艳阳天。

答小星:汉语词典解释:书童即学童,小学生,非老师也。称夜狼为老师,那是当之无愧。
本职工作:磨砚,润笔,修笺
Lên trên
夜狼 View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group
Avatar

Gia nhập: 22 Feb 2009
Trạng thái:
Bài viết: 1443
  Trích dẫn 夜狼 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 16 Sep 2009 lúc 7:29am

不敢! 不敢!夜狼是个风花雪月,不羈之徒,如若为师恐会误人子弟.同奈才女济济,定有不少明师在旁指导,夜狼实不敢滔光.只是....妾在同奈君在美,一水长隔燕分离,夜狼对月嗥天际,暮來慈悲!(罪过!罪过!)%3c3cink

 

 



Được sửa bởi 夜狼 - 16 Sep 2009 lúc 7:31am
不在天堂逐彩鸟
愿留地狱伴孤魂
Lên trên
 Gửi trả lời Gửi trả lời Trang  <12345 19>

Một số yêu cầu trước khi gửi bài:
1. Khi gửi bài bằng tiếng Việt, Bạn phải sử dụng tiếng Việt có dấu.
    Vì lý do nào đó mà Bạn không gõ được tiếng Việt có dấu, xin tham khảo cách làm tại đây
2. Khi gửi bài bằng tiếng Trung, Bạn cần để cỡ chữ từ 3 trở lên.
    Nếu Bạn chưa có bộ gõ tiếng Trung trên máy tính, xin tham khảo cách làm tại đây
3. Tên chủ đề phải nêu rõ vấn đề cần trình bày, bài viết phải phù hợp với nội dung của chủ đề và tuyệt đối không spam.
4. Không gửi các bài viết có cùng nội dung vào nhiều nơi trên diễn đàn.
    注意:汉语帖子字体至少写size3;拒绝灌水;提问之前请先搜查现成答案;违规的帖子一律删除 。谢谢合作!
    + Nếu vi phạm các điều trên, bài viết của Bạn có thể bị xoá mà không cần thông báo!
    + Cảm ơn Bạn đã dành chút thời gian để đọc những chú ý này!

Di chuyển nhanh Tôi có thể làm gì trong diễn đàn ? View Drop Down



Trang này được tạo ra trong 0.094 giây.

Hán Ngữ Lầu © 03/2008 - 2010 - Phát triển bởi các thành viên