DIEN DAN HAN NGU Trang chủ
Diễn đàn 论坛主页 Diễn đàn 论坛主页 > Lớp Học Tiếng Hán - 汉语学堂  > Hán ngữ trung cấp - 中级汉语
  Chủ đề mới Chủ đề mới RSS Feed: 连句成段
  Giúp đỡ Giúp đỡ  Tìm trên diễn đàn   Lịch sự kiện   Đăng ký 注册 Đăng ký 注册  Đăng nhập 登录 Đăng nhập 登录

连句成段

 Gửi trả lời Gửi trả lời Trang  12>
Tác giả
Nội dung
  Chủ đề Tìm kiếm Chủ đề Tìm kiếm  Hỗ trợ Hỗ trợ
Lucky Star View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group


Gia nhập: 01 Jul 2009
Đang ở: HCM
Trạng thái:
Bài viết: 240
  Trích dẫn Lucky Star Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Chủ đề: 连句成段
    Ngày gửi: 22 Oct 2009 lúc 1:04pm

朋友们,这新题目,主要是我们来一起练习句子(从两句上连起成段)

我们来试试看吧!
1-起床后就到附近公园或广场活动,然后在吃早餐.
2-老人们一边听小鸟唱歌,一边聊天.
3-所以,公园的早晨,大概是一天里最热闹的时候了
4-他们常来到树林里或公园里,把鸟笼挂在树枝头,笼中的鸟快乐地唱着歌
5-一般来说,老人们六点钟就起床了.
6-很多中国人的习惯早睡早起.
7-早晨,很多老人手里提着一个鸟笼,一边慢慢地走着,一边前后晃动着,手里的鸟笼.
8-遛鸟是不少老人喜爱的活动.
 
 
落花有意,流水无情
ttnnluckystar@yahoo.com.vn
Lên trên
conco4mat View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Gia nhập: 08 May 2008
Trạng thái:
Bài viết: 13
  Trích dẫn conco4mat Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 22 Oct 2009 lúc 2:07pm

6-很多中国人的习惯早睡早起.5-一般来说,老人们六点钟就起床了.

1-起床后就到附近公园或广场活动,然后在吃早餐. 8-遛鸟是不少老人喜爱的活动.7-早晨,很多老人手里提着一个鸟笼,一边慢慢地走着,一边前后晃动着,手里的鸟笼. 4-他们常来到树林里或公园里,把鸟笼挂在树枝头,笼中的鸟快乐地唱着歌. 2-老人们一边听小鸟唱歌,一边聊天. 3-所以,公园的早晨,大概是一天里最热闹的时候了.

Lên trên
chengyun View Drop Down
Newbie
Newbie


Gia nhập: 01 Feb 2010
Trạng thái:
Bài viết: 19
  Trích dẫn chengyun Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 01 Feb 2010 lúc 1:21pm

靠 楼上的太强了  倍儿帮 亲个

Lên trên
chengyun View Drop Down
Newbie
Newbie


Gia nhập: 01 Feb 2010
Trạng thái:
Bài viết: 19
  Trích dẫn chengyun Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 01 Feb 2010 lúc 1:22pm
%3cea%3c错别字一个 是 倍儿棒
Lên trên
pmtruong84 View Drop Down
Groupie
Groupie
Avatar

Gia nhập: 16 Apr 2009
Đang ở: Viet nam
Trạng thái:
Bài viết: 43
  Trích dẫn pmtruong84 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 22 Feb 2010 lúc 3:37pm
Wow ! Cái này thú vị ! Mà mình cũng dở môn này lắm ! Thi B lúc nào cũng có nè ! Post nữa đi bạn !
Lên trên
pmtruong84 View Drop Down
Groupie
Groupie
Avatar

Gia nhập: 16 Apr 2009
Đang ở: Viet nam
Trạng thái:
Bài viết: 43
  Trích dẫn pmtruong84 Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 22 Feb 2010 lúc 3:39pm

6-很多中国人习惯早睡早起. Chữ này dùng trong câu này có bị dư ko hé?

Lên trên
skyshen View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Gia nhập: 15 Apr 2010
Trạng thái:
Bài viết: 9
  Trích dẫn skyshen Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 16 Apr 2010 lúc 11:39am

应该这样说:“很多中国人习惯早睡早起,然后再去吃早餐!”

Lên trên
halozhang View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Gia nhập: 20 Jul 2010
Đang ở: vung tau
Trạng thái:
Bài viết: 2
  Trích dẫn halozhang Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 20 Jul 2010 lúc 10:53am

wa. wo zhen de gan jue ni men xie yi zi hen hao a!

ru guo ni men you shenme hao ni men ke yi song gei wo hao ma. wo hen xi huan xue han yu. ke yi jiang lai wo xiang dao zhong guo xue xi ya. na shi hou wo men yi ding jian mian zai zhong guo. xie xie ni men oh.
halozhang3010
Lên trên
tophuongls View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Gia nhập: 29 Aug 2010
Trạng thái:
Bài viết: 2
  Trích dẫn tophuongls Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 31 Aug 2010 lúc 2:05pm
应该说:好多中国人有习惯早睡早起
Lên trên
Lucky Star View Drop Down
Moderator Group
Moderator Group


Gia nhập: 01 Jul 2009
Đang ở: HCM
Trạng thái:
Bài viết: 240
  Trích dẫn Lucky Star Trích dẫn  Gửi trả lờiTrả lời 回复 Chuyển liên kết đến bài viết này Ngày gửi: 01 Sep 2010 lúc 2:03pm
不是多出来的, 是书里给的题目的呢
落花有意,流水无情
ttnnluckystar@yahoo.com.vn
Lên trên
 Gửi trả lời Gửi trả lời Trang  12>

Một số yêu cầu trước khi gửi bài:
1. Khi gửi bài bằng tiếng Việt, Bạn phải sử dụng tiếng Việt có dấu.
    Vì lý do nào đó mà Bạn không gõ được tiếng Việt có dấu, xin tham khảo cách làm tại đây
2. Khi gửi bài bằng tiếng Trung, Bạn cần để cỡ chữ từ 3 trở lên.
    Nếu Bạn chưa có bộ gõ tiếng Trung trên máy tính, xin tham khảo cách làm tại đây
3. Tên chủ đề phải nêu rõ vấn đề cần trình bày, bài viết phải phù hợp với nội dung của chủ đề và tuyệt đối không spam.
4. Không gửi các bài viết có cùng nội dung vào nhiều nơi trên diễn đàn.
    注意:汉语帖子字体至少写size3;拒绝灌水;提问之前请先搜查现成答案;违规的帖子一律删除 。谢谢合作!
    + Nếu vi phạm các điều trên, bài viết của Bạn có thể bị xoá mà không cần thông báo!
    + Cảm ơn Bạn đã dành chút thời gian để đọc những chú ý này!

Di chuyển nhanh Tôi có thể làm gì trong diễn đàn ? View Drop Down



Trang này được tạo ra trong 0.078 giây.

Hán Ngữ Lầu © 03/2008 - 2010 - Phát triển bởi các thành viên